Греческое владычество. Перевод Священного Писания
Просмотры: 27
Добавил: admin
Описание материала:
Вернувшись из вавилонского плена в середине шестого века до Рождества Христова, иудеи почти два столетия оставались под властью персидских царей. Но вот, по предсказанию пророка Божия Даниила, настал конец и Персидской монархии. Она должна была уступить место новому царству — Греческому. Его основателем был знаменитый Александр Македонский. Быстрыми и блестящими победами он стал завоёвывать древний мир.
Подчинив себе всю Малую Азию, Александр двинулся на Палестину и её столицу — город Иерусалим. Он вступил в этот древний и святой город, не разрушив его. Он уважительно отнёсся к святыням иудеев, не тронул богатств храма и даже принёс, по указанию священников, жертву истинному Богу. Александр предоставил иудеям свободу от податей в каждый седьмой год. Этот год назывался у еврейского народа субботним годом. При наступлении его, по закону Моисея, иудеи не должны были сеять и собирать урожай, памятуя о Боге, Который, согласно Священному Писанию, почил от дел Своих в седьмой день. Завоевания Александра распространяли языческую греческую культуру на всём ближнем Востоке. Это время стало испытанием верности иудеев своей религии и истинному Богу.
Греческий интерес к вере Ветхозаветного Израиля сделал необходимым перевод Священного Писания иудеев на греческий язык.
Этот великий труд был осуществлён во времена правления египетского царя Птолемея Второго Филадельфа. По его просьбе из Иерусалима прислали подлинник Священного Писания и семьдесят учёных иудеев, которым предстояло стать переводчиками. Перевод был успешно сделан и в дальнейшем получил название Септуагинта, что в переводе с латинского языка означает семьдесят.
Язык: Русский
Длительность материала: 00:09:30