– Я согласна. Я знаю, что ты мне прикажешь.
– И будешь безропотна?
– Да.
– Посмотрим. Сейчас тебе спустят веревочную лестницу. Взобравшись на стену, ты спустишься во двор, здесь сложишь оружие. Запомни, если ты надеешься обмануть меня, и за твоей спиной прячутся воины, тебя расстреляют из луков. Ты готова?
– Да.
Когда со стены упала веревочная лестница, Шами укрепила дух словами – помоги мне, Иштар! – и начала взбираться на башню. Там ее встретил воин, чье лицо было прикрыто забралом, в прорези шлема светились откровенно безумнее глаза. Он держал в руках лук со вставленной в приямок стрелой.
Женщина показала ему обе руки, затем по каменной лестнице спустилась вниз и положила на плиты лук и колчан со стрелами, рядом, вместе с поясом, пристроила меч-акинак и кинжал.
С галереи, обводящей внутренний двор небольшой крепости раздался властный голос.
– Сними шлем.
Шами с той же неспешностью повиновалась.
– Ты отрезала волосы? – удивилась Гула. – Тебе оказалось мало моей косы. За что ты невзлюбила то, что составляет красоту женщины?
– Они мешают в бою.
– Ты жаждешь схватки? Тебе нравятся кровь, страдания, смертные муки? Хорошо, ты все получишь сполна. Сними кожаный жилет.
Как только Шами исполнила приказание, Гула, обращаясь к сопровождавшему ее Намтару, потребовала.
– Не спускай с нее глаз!
– Будет исполнено, госпожа.
Шами приблизилась к лестнице, ведущей на галерею. Гула, заметно успокоившаяся, надменная, потребовала.
– Сними серьги?
– У меня нет сережек, – ответила Шаммурамат.
– Я сказала – сними. Исполняй! – повысила голос Гула.
Шами сделала вид, что отстегнула серьги и якобы бросила их на пол.
– И не спорь более! – приказала Гула. – Ты сама выбрала свой жребий. Тебя никто не звал сюда.
– Меня позвала любовь. Я пришла спасти своего мужа.
– Что ты знаешь о любви. Для тебя любовь – похоть, ты не способна овладеть мужчиной так, чтобы он стал послушен и покорен. Твоя любовь – наваждение, дикая степь, мираж, до которого нельзя дотронуться рукой.
– А что любовь для тебя?
– Для меня? – засмеялась Гула. – Я не нуждаюсь в любви. Я умею заставить любить себя. Моя любовь – это покорность смертных, это наслаждение властью, это путь на небо.
– Или вниз, в чертоги Эрешкигаль.
– Или в подземные чертоги, – согласилась Гула, – которые с моей помощью вскоре станут небом, а все, что творится здесь, – она обвела рукой живописные горы, выступавшие над зубчатыми стенами, блеснувшее в распадке солнце – оттуда скатывался водопад, – станет миром мертвых.
В безумии сестры проглядывало ясное и трезвое намерение, от этого Шами стало вдвойне страшно. Здесь не осталось места милосердию, справедливости, дружбе. Здесь мечтали о том, как бы поменять местами небо и бездну. Это означало, что на спасение здесь можно не рассчитывать, и все равно Шами была уверена – боги не оставят ее. Иштар не оставит ее.
– Сними обувь, – потребовала Гула.
Шами исполнила.
– Теперь тунику.
– Я – царская дочь, сестра. У меня нет ничего под туникой. Ты посмеешь обнажить меня перед простыми воинами?
– Ты дочь дикарки. Твое место на конюшне. К тому же ты сама выбрала свой жребий. Помнится, ты всегда была хорошенькой, правда, в тебе не было веса, пухленькой прелести, но это дело вкуса. Исполняй, или тебе помогут воины. Они изголодались по женщине и я боюсь, что не смогу остановить их.
Шами через голову сняла тунику. Теперь она была обнажена, лишь на бедрах оставался пояс.
– Скинь пояс! – приказала Гула.
– Только если ты освободишь Нинурту! – отчаянно выкрикнула Шами.
– Освобожу, если он сам этого захочет, ответила Гула.
– Ты дала слово, – напомнила Шами.
Сестра рассмеялась.
Шами скинула пояс и осталась обнаженной. Воины жадно пялились на нее. Гула презрительно осмотрела сестру и скривилась.
– И с такой худышкой не смогли справиться пять дюжих молодцов? Гниет народ, мельчает.
– Ты обещала! – напомнила Шами, дрожа от холода.
– Я не забыла. И не указывай мне, потаскушка! – огрызнулась Гула. – Взбирайся на галерею.
Гула провела ее по каменному коридору. Шами шла впереди, за ней Намтар с вложенной в приямок стрелой, потом Гула, последним еще один воин. Шами покорно исполняла указания сестры – поднялась по каменной винтовой лестнице. Здесь Гула приказала ей остановиться. Сама прошла вперед, распахнула дверь, бросила коротко.
– Заходи.
Шами, озябшая донельзя, вошла в просторную комнату, где на огромном ложе лежал Нинурта. Точнее сидел и протирал глаза, потому что, увидев обнаженную Шами, он не поверил глазам.
Шами бросилась к мужу.
– Стоять! – крикнула сзади Гула.
Второй воин, вошедший в комнату, взял на прицел ассирийца.
Тот поднялся с ложа и, как был обнаженный, направился к жене.
– Я же сказала – стоять! – напомнила Гула. – Он провел со мной ночь, сестра. Он познал, что такое счастье. Теперь он мой. Я вернула себе то, что принадлежит мне по праву.
Нинурта, наконец осознавший ужас происходящего, едва вымолвил.
– Шами, зачем?
– Я пришла спасти тебя.
Гула встала между ними и засмеялась.
– Вот она любовь. До первой хорошенькой сучки.
– Она овладела мной, – торопливо зашептал Нинурта. – Меня связанного положили сюда, – он кивком головы указал на ложе.
Гула уже вполне весело рассмеялась.
– Отчего же ты не сбежал отсюда, когда тебя развязали? Он прыгал на мне всю ночь, представляешь, – призналась Гула.
– Зачем ты пришла? – не обращая внимания на ее слова, горько спросил Нинурта.
– Спасти тебя.
– Ну и как, спасла? – поинтересовалась Гула. – Теперь ты будешь служить мне, исполнять все, что я тебе прикажу.
– Ни за что!
– Тогда твой бывший муж лишится гордости мужчины, ему зажмут их дверью и раздавят.
– Зачем? – спросила Шами.
Гула задумалась, потом повторила.
– Действительно, зачем? Ты предлагаешь жить втроем. Я обдумаю это предложение, а пока ты будешь прислуживать мне, а Нинурта будет служить мне в постели.
– Только против своей воли, – огрызнулся Нинурта.
– Это сначала, потом все пройдет. Я рожу тебе детей и ты успокоишься.
– А как же Бен-Хадад? – спросила Шами. – Как он посмотрит на такого рода брак.
Гула внезапно разгневалась.
– Это не твоего ума дело! Ты больше не высовывай свой вонючий язык.
– Я что, – ответила Шами, – я могу заткнуться. Правда, не знаю, как царь Арама поступит с воинами, которые изменили долгу и готовы исполнить любую твою прихоть. Вероятно, посадит на кол.
Один из стражей опустил лук, в его глазах читалось откровенное недоумение.
Гула указала Намтару на оробевшего воина.
– Убей его!
Намтар опешил.
– За что?
– Ты хочешь, чтобы я повторила?
Двигались ходко.
На этот раз кобыле Сарсехима, уверовавшей в свой гороскоп, пришлось изрядно потрудиться, чтобы не отстать от резвых и бодрых жеребцов, на которых сидели его спутники. После полудня четверка всадников, ведомая богами, миновала Оронт и живописным берегом начали огибать гору Касьюн.
Здесь Бен-Хадад указал на каменную щель и объяснил – как сказывают и пересказывают, в этой пещере скрывался Каин, убивший своего брата Авеля. Углубившись в горы, прибавили ход. Когда же приблизились к тому месту, где Буря и Шами расстались, из-за скального выступа выскочил вооруженный мечом воин и, преградив дорогу, крикнул.
– Стойте, дальше пути нет!
Бен-Хадад выехал вперед, откинул с головы край накидки и спросил
– Кому нет пути, Юнус? Ты соображаешь, что говоришь?
Увидев царя, воин вздрогнул и, тем не менее, оставил меч обнаженным. Из-за соседних кустов начали выглядывать прятавшиеся там воины.
– Что вы здесь делаете? – спросил их царь.
Ответил Юнус.
– Стережем дорогу, чтобы никто – ни зверь, ни птица, ни скверный человек – не смог добраться до тайного убежища, где спрятано наше сокровище.
– Ты имеешь в виду сына Гулы, Юнус? – спросил царь.
– Я имею в виду саму Гулу. Она – дочь Эрешкигаль. Она запретила кому бы то ни было посещать замок без ее разрешения.
– Ты посмеешь остановить своего царя? – искренне удивился Бен-Хадад.
– Я остановлю любого, кто без разрешения сокровища попытается войти в замок.
Царь сдержался, подозвал Хазаила.
– Что здесь творится? Твои люди потеряли рассудок? Наведи порядок, а этого связать и доставить в Дамаск.
Юнус выкрикнул.
– Не подходи.
Его люди начали вылезать из кустов – один из них встал за спиной Юнуса, другие топтались на месте.
Хазаил направил коня в сторону Юнуса. Тот принял боевую стойку. Начальник личной охраны царя повернулся и беспомощно глянул на царя.
Тот невозмутимо двинулся вслед за Хазаилом, за ним Буря и Ардис. Остановился царь рядом с начальником своей охраны.
– Юнус, – окликнул царь. – У тебя в Дамаске много родни. У тебя молодая жена, маленький сын. Ради чего ты решил пожертвовать ими всеми? Твой народ в этот час сражается с врагами, а ты чем занялся?
– Ты не посмеешь! – губы у Юнуса побелели.
Бен-Хадад и на этот раз сдержал гнев, спросил.
– Почему?
– В ней наше спасение!
– Спасение, Юнус, не может сосредоточиться в одном человеке, пусть и самом мудром. Спасение – удел многих. Твой народ достоин спасения, ты – нет! Ты предал своего властелина. Уступи дорогу, и твои родственники останутся живыми.
Юнус отчаянно боролся с собой.
Ардис, державшийся позади царя, шепнул.
– Позволь мне справиться с ним?
Царь ответил также шепотом.
– Нельзя. Услышат в замке. Нинурта мне нужен живой и невредимый.
– Я сделаю тихо, – предупредил скиф.
– Попробуй.
Хазаил обратился он к воину, по-прежнему преграждавшему дорогу.
– Послушай, Юнус, скажи, где ассириец, который командует конницей в армии Салманасара? Он в замке?
Воин поколебался и ответил.
– Он в замке. С ним обращаются достойно.
– А где молодой воин? – спросил царь.
– Который прятался здесь ночью? – переспросил Юнус.
– Да.
– Этот безумец оказался женщиной. Она явилась в замок и потребовала освободить пленника. Разве можно что-то требовать от дочери богини?
В этот момент стражник, вставший за спиной у предателя, неожиданно вскрикнул, но было поздно. Секира, брошенная Ардисом, вонзилась в плечо Юнуса. Он второпях схватился за секиру, вырвал ее, но было поздно – Хазаил подскочил и ударом меча отсек ему голову.
Царь громко обратился к остальным стражам
– Вы тоже хотите лишиться жизни за это сокровище? Пожертвовать своими близкими? Сложите оружие.
Воины вышли на тропу, начали складывать оружие. Царь спешился, подошел к воину, пытавшемуся предупредить Юнуса, ткнул в него пальцем и спросил.
– Ты хотел спасти предателя? Зачем?
Воин упал на колени.
– Государь, прости, я не подумал. Сокровище не простит мне.
– Какое сокровище может быть выше твоего повелителя? – Она дочь владычицы подземного мира.
– Это она сама сказала?
– Да.
– Что творится в Вавилоне! Дочери богинь там плодятся с ужасающей быстротой.
Буря хлестнул коня.
– Государь, нам надо поспешить, иначе она расправится с Шаммурамат.
Царь не ответил. Он приказал воину встать на колени и, выхватив меч, могучим ударом отсек ему голову.
Сарсехим схватился за голову.
– Государь, ты же простил его?!
Бен-Хадад оглянулся и зловеще спросил.
– Когда?
Затем он обратился к своему начальнику охраны.
– Что здесь творится, негодяй? Ты тоже замешан в заговоре?
– Нет, государь!
|